DRAFT
Not for citation.
You are viewing a page on the
Syriaca.org development server:
Not for citation.

SAOP-Team : List of content

  TEI  

ABROHOM LAHDO 1001 I Musiqi w u Zmoro sas Suryoye

AFREM CAN 1101 Maxtabzabno d Ṭurcabdin

AFREM CAN 1102 Aḥ ḥamšo rëġše du barnošo

Andreas AKTAS 1201 Tašciṯo d ḥa abro d armalto

Andreas AKTAS 1202 Ḥana l man mënne gtuyo

Andreas AKTAS 1203 Tašciṯo d ḥa Qusnoyo bi caskäriye

Andreas AKTAS 1204 Tašciṯo di qašto w du taclo

ATIYA AKFIDAN TURAN 1301 I madrašto du Suryoyo

ATIYA AKFIDAN TURAN 1302 Syomo d aprax

ATIYA AKFIDAN TURAN 1303 Šuġlo bu beṯdino

ATIYA AKFIDAN TURAN 1304 Kyono

ATIYA AKFIDAN TURAN 1305 Iqarṯo

ATIYA AKFIDAN TURAN 1306 Aḥ ḥaye b Holanda

ATIYA AKFIDAN TURAN 1307 Sosyal Medya Nawlo

ATIYA AKFIDAN TURAN 1308 Ḥulmono w šufro

ATIYA AKFIDAN TURAN 1309 Aṣ ṣawme das Suryoye

ATIYA AKFIDAN TURAN 1310 U Yulfono b Holanda

AYHAN GÜRKAN 1401 Aḥ ḥaye di qriṯo

AYHAN GÜRKAN 1402 Am mcare d Mëḏyaḏ

AYHAN GÜRKAN 1403 Aydarbo fayišina hul l ucdo

AYHAN GÜRKAN 1404 Bëṯra di fṣiḥuṯo w di kaširuṯo

AYHAN GÜRKAN 1405 Cal i tarbiya du barnošo

AYHAN GÜRKAN 1406 I cade du ṭlobo b Mëḏyaḏ

AYHAN GÜRKAN 1407 I cyeše d cam an noše

AYHAN GÜRKAN 1408 I dayro d mor Hobel w mor Abrohom

AYHAN GÜRKAN 1409 I Mšiḥoyuṯo

AYHAN GÜRKAN 1410 I qriṯo dë Kfarze

AYHAN GÜRKAN 1411 I ṣëḥḥa

AYHAN GÜRKAN 1412 I taḥrazto du yulfono

AYHAN GÜRKAN 1413 Sniquṯo di šato

AYHAN GÜRKAN 1414 Tarte cujubat d hawën b Mëḏyaḏ

AYHAN GÜRKAN 1415 U cäjaq dë briṯo

AYHAN GÜRKAN 1416 U esfir-raġlo

AYHAN GÜRKAN 1417 U ḥalwo di emo

AYHAN GÜRKAN 1418 U parq d mor Abrohom

AYHAN GÜRKAN 1419 U rḥomo

AYHAN GÜRKAN 1420 U tarix d Mëḏyaḏ

AYHAN GÜRKAN 1421 I goluṯo

AYHAN GÜRKAN 1422 U tarix di dawle du Hënd w as Suryoye w i Mšiḥoyuṯo

AYHAN GÜRKAN 1423 Aḥ ḥaye d Arxëdyaqun Gawriye Gurqan

AZIZ AYDIN 1501 Ono man no

AZIZ AYDIN 1502 I däbara di iqarṯo

AZIZ AYDIN 1503 Ad dayre ftiḥe bi marciṯo d Ṭurcabdin

AZIZ AYDIN 1504 Qëryawoṯe das Suryoye

AZIZ AYDIN 1505 Ḥamro Suryoyo

AZIZ AYDIN 1506 Ḥzirën u yarḥo bi dayro d mor Gabriel

AZIZ AYDIN 1507 Arkaḥ qriṯo ḥliṯo

AZIZ AYDIN 1508 U syomo w i macna du ṭawco

AZIZ AYDIN 1509 Am mëṣcoye dan esore knušyoye aw i medya

AZIZ AYDIN 1510 Aq qaṭle d hawën b Arkaḥ i qriṯo

AZIZ AYDIN 1511 I mdabronuṯo w aḥ ḥaye bëṯër mu Sayfo bi qriṯo d Arkaḥ

AZIZ AYDIN 1512 Kohne d Arkaḥ i qriṯo

AZIZ AYDIN 1513 Am malfone d molaffe b Arkaḥ i qriṯo bu zabnano

AZIZ AYDIN 1514 Beṯmašëlyo daf folḥe aw qaraqol

AZIZ AYDIN 1515 Maṯyo du kahrobo li qriṯo

AZIZ AYDIN 1516 Biro awkiṯ cayno dam maye

AZIZ AYDIN 1517 Wahdo di guyo

BENJAMIN TÖRE 1601 Karyo cal aḥ ḥayayḏi

BENJAMIN TÖRE 1602 I paluta

BENJAMIN TÖRE 1603 U takroxo daḏ ḏayfe bi dayro

BENJAMIN TÖRE 1604 Tre clayme Arkaḥoye

BENJAMIN TÖRE 1605 U ceḏo d Mor Bosus b Midën

BENJAMIN TÖRE 1606 U štecënyo daġ ġarat bi qriṯo d Midën

BENJAMIN TÖRE 1607 U štecënyo di tušte

BENJAMIN TÖRE 1608 U štecënyo du ṭafš

BENJAMIN TÖRE 1609 Ag gëdše w aq qaṭle d hawën b Midën

BENJAMIN TÖRE 1610 U nfoqo d Ṣawme me Midën

BENJAMIN TÖRE 1611 U qṭilo ḥaroyo das Suryoye

BENJAMIN TÖRE 1612 Yaqḏono dak karme w u tëṭfiyaṯṯe b Midën i qriṯo

BENJAMIN TÖRE 1613 Yuḥanën d Be Cavdo komaḥke tašciṯo di šufertiye

BENJAMIN TÖRE 1614 Mäsälat karye mam Mëdhoye

BENJAMIN TÖRE 1615 Ḥzayto d tälävëzyon

BENJAMIN TÖRE 1616 Laḥdo bu darbo d Wiranšähir

BENJAMIN TÖRE 1617 Barṯo dak këbritat

BENJAMIN TÖRE 1618 Ay yawme qamoye b Awrupa

BENJAMIN TÖRE 1619 Mäsälat karye

BENJAMIN TÖRE 1620 U tëknoloži w an nacime

BENJAMIN TÖRE 1621 U talan d Midën

BENJAMIN TÖRE 1622 U faqiro w u catiro

BENJAMIN TÖRE 1623 B cayne du claymo Ṭurcabdinoyo Awrupa

BENJAMIN TÖRE 1624 U ceḏo di Qyamto bi qriṯo

BENJAMIN TÖRE 1625 Mäsälat d ḥolan Šëkro

BENJAMIN TÖRE 1626 U daywono d cal i goro

BENJAMIN TÖRE 1627 At tašëcyoṯe dam medone ḥaṯe

BENJAMIN TÖRE 1628 Bu sistam ḥaṯo du yulfono u tëknoloži

BENJAMIN TÖRE 1629 Gabro Norwečoyo bi dayro

HANNA ALTUNKAYNAK 1701 I ḥarayto di duglo

HAVO PIRO 1801 Lešono ëmhoyo

HAVO PIRO 1802 Meṯḥawyonuṯo

HAVO PIRO 1803 Sniquṯo

JOHANNES GABRIEL 1901 Goluṯo

MIXAYEL CABDALLAH 2001 I ḥeṭo nafiqo me Beṯnahrin

NICOLAS ATAS 2101 Maxtabzabno qfiso du lišono Suryoyo-Oromoyo

ODOM HANNO 2201 U Ṭuro d Izlo

ODOM HANNO 2202 Göbeklitepe - Urhoy

ODOM HANNO 2203 Efesqufo Mor Ṭimaṯeos Fawlus

ODOM HANNO 2204 Ay yolufe bu dawro ḥaṯo d Ṭurcabdin

ODOM HANNO 2205 Soğmatar

ODOM HANNO 2206 Falqo mu maxtabzabno qariwo di mḏito catëqto das Suryoye Dara

SAMI QAWME DIK 2301 I ḥadduṯe du safruno w di ḥultëke

SAMI QAWME DIK 2302 I marduṯo du siboro b Ṭurcabdin

SAMI QAWME DIK 2303 Cësri maṯle me d Konfučyus

SAMI QAWME DIK 2304 Mimro cal i emo

SAMI QAWME DIK 2305 Nacum Fayëq man yo?

SAMI QAWME DIK 2306 I ḥadduṯe d Saro w du ḥafriṭ

SAMI QAWME DIK 2307 I marduṯo du siboro b Ṭurcabdin

SAMI QAWME DIK 2308 I nxiluṯo d Sëmko Aġa d sëmle mqabël d Fatëryarxo Šëmcun Bënyamën

SAMI QAWME DIK 2309 Mimro cal u Sayfo

SAMI QAWME DIK 2310 Aḥ ḥaye yawmoye di aṯto Ṭurcabdinayto

SHABO ALKAN 2401 Aḥ ḥayayḏi

SHABO ALKAN 2402 An esore bayn elan w laṭ ṭaye

SHABO ALKAN 2403 I casquṯo w u qaṭlo dat tëšciyat bë Mzizaḥ

SHABO ALKAN 2404 Aj jëvatat b Ṭurcabdin

SHABO ALKAN 2405 Ah hostawat dam Mzizaḥoye

SHABO ALKAN 2406 I ṣënca daš šalfe

SHABO ALKAN 2407 Aq qomësḥe bak karme

SHABO ALKAN 2408 Zabno d cam ay yolufe bi dayro

SHABO ALKAN 2409 I barbäriye

SHABO ALKAN 2410 Mëštuṯo baq qëryawoṯe

SUKRU AKTAS 2501 Mëlfono Šëkri man yo?

SUKRU AKTAS 2502 I taḥrazto du yulfono day yolufe di dayro d Mor Gabriel

SUKRU AKTAS 2503 U duxrono d Mor Gabriel (Šahro)

SUKRU AKTAS 2504 I cade du ṭlobo dak kaloṯe b Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2505 I Zqifuṯo w u Ceḏo di Qyamto b Mëḏyaḏ

SUKRU AKTAS 2506 I qriṯo d Bequsyone

SUKRU AKTAS 2507 Ad dayre d kit b Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2508 U bëṭlono qayṭoyo bi qriṯo

SUKRU AKTAS 2509 Cal u cufoyo dac caniḏe bu aṯro d Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2510 I räsame d dayroyo ḥaṯo bi dayro d mor Awgin b Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2511 I kṯawto Suryayto

SUKRU AKTAS 2512 I madrašto kohnoyto di dayro d Mor Gabriel

SUKRU AKTAS 2513 Aṣ ṣëncatkar Suryoye

SUKRU AKTAS 2514 Am mḏinoṯe w aq qëryawoṯe d këtne camire w ayna d ḥariwi b Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2515 U Ṣawmo w i Šabṯo du Ḥašo w u Ceḏo Rabo

SUKRU AKTAS 2516 U maxtabzabno di qriṯo d Bequsyone

SUKRU AKTAS 2517 Ftoḥo dac citoṯe bi qriṯo d Arbo b Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2518 Ayko yo dukṯe daf faqire?

SUKRU AKTAS 2519 I bädaye di mḏinoyuṯo b Beṯnahrin w Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2520 Cal u šroro w u oždan naḏifo

SUKRU AKTAS 2521 U bëṭlono qayṭoyo bi qriṯo (2)

SUKRU AKTAS 2522 U darġo di dayroyuṯo bi Cito Suryayto

SUKRU AKTAS 2523 I kinuṯo šetësto di dawla yo

SUKRU AKTAS 2524 I räsame d Xori Gabriel Aqtaš

SUKRU AKTAS 2525 I goluṯo das Suryoye me Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2526 Cal i tyobuṯo

SUKRU AKTAS 2527 U kroxo daḏ ḏayfe bi dayro d Mor Gabriel

SUKRU AKTAS 2528 I madrašto dë Nṣiwën w aq qonunayḏa

SUKRU AKTAS 2529 Dayro d Mor Gabriel

SUKRU AKTAS 2530 Tëlwišo du ṣlibo lak kohne d Ṭurcabdin

SUKRU AKTAS 2531

SUKRU AKTAS 2532 U yawmo tibeloyo du lešono ëmhoyo

SUKRU AKTAS 2533 U cboro du teknoloži laḥ ḥaye du barnošo

SUKRU AKTAS 2534 U buyono tibeloyo daz zëdqe nošoye

SUKRU AKTAS 2535 An abohe w an nacimaṯṯe

SUKRU AKTAS 2536 U lešono Suryoyo

SUKRU AKTAS 2537 U ceḏo du Suboro

SUKRU AKTAS 2538 Cal i claymuṯo

SUKRU AKTAS 2539 Abgar u malko

SUKRU AKTAS 2540 Ad daboše du dawšo

SUKRU AKTAS 2541 Wäṣiyat lay yolufe cal u ḥulmono

SUKRU AKTAS 2542 Cal u zuwoġo (gworo) bi Cito Suryayto

SUKRU AKTAS 2543 Cal i roḥmuṯo

SUKRU AKTAS 2544 I dayro d Mor Quryakus di Bšeriye

SUKRU AKTAS 2545 I tëšmëšto dar rišone

SUKRU AKTAS 2546 Aḥ ḥaṯoṯo d macbarle u tëklonoži laḥ ḥayayḏan

SUKRU AKTAS 2547 Cal i ṣluṯo ruḥonayto

SUKRU AKTAS 2548 Ag guboye di muxtariye b Bequsyone

SUKRU AKTAS 2549 U qaṭlo d Šabo Aqtaš bi qriṯo d Bequsyone

SUKRU AKTAS 2550 Mor Ṭimoṯeos Šmuyel Aqṭaš u ḥasyo d Ṭurcabdin w u rišdayro d Mor Gabriel

SUKRU AKTAS 2551 Ab beṯarke catiqe das Suryoye

SUKRU AKTAS 2552 U maxtabzabno di faṭëryarxuṯo di Cito Suryayto Ortoduksayto d Anṭakya

SUKRU AKTAS 2553 U cboro di qinto di Cito Suryayto

TONI ERGIN 2601 Aḥ ḥayayḏi

TONI ERGIN 2602 I dayro d mor Awgin

TONI ERGIN 2603 I dukano du Slayman Toq d Be Ḥaddo di zëfkariye

ZAKAY AYDIN 2701 Mimro cal šunoyo dë mšamšono

NËJME AḤO 2801 I tašciṯo d babi meqëm mu Sayfo

MICHAEL TÖRE 2901 I ḥzayto du täläfon

SEDRA IV

Syriac Lexeme

Corpus Text ID:
https://surayt.bethmardutho.org/0001
Publication Date: August 14, 2020
Preparation of Electronic Edition:

TEI XML encoding by Anna-Simona Barbara Üzel .

Open Access and Copyright:
How to Cite this Electronic Edition
SAOP-Team, “List of content”, in Shabo Talay (ed.), “Šlomo Surayt - Corpus”, last modified August 14, 2020, https://surayt.bethmardutho.org/0001.